jeudi 29 novembre 2012

jeudi 22 novembre 2012

samedi 10 novembre 2012

bout mort

















Quand un bout de toi est mort et que tu le laisses derrière toi











à regret.












 Mais il est mort













il faut bien le laisser là.





















Parce qu'autrement c'est tout toi qui va mourir.

jeudi 9 août 2012

"Teaser"


(Taille réelle! Oui je sais, bientôt je vais dessiner au microscope...)

dimanche 27 mai 2012

Annabel Lee

Aaaah... Edgar Allan Poe, ses poèmes. Oui, oui, j'ai bien écrit "ses poèmes", parce que moi, ses nouvelles, j'aime bien, mais bon, pas de quoi fouetter un chat noir (of course), par contre, ses poèmes, c'est de la musique juste avec des mots, c'est bôôô.
Et c'est pour ça que j'ai voulu faire un projet qui permettrait d'en faire découvrir un aux enfants plus ou moins grands, parce que je ne vois pas pourquoi les enfants n'auraient pas aussi accès aux belles choses un peu tristes... comme si l'enfance, c'était tout le temps youpi tralalala, non mais franchement...

Voici donc quelques images d'un projet d'album illustré pour le poème Annabel Lee (j'ai mis le texte et sa traduction à la fin), avec exemples de mise en page et photos de la maquette s'il vous plaît! (format 300*220mm, 32 pages)






 






ANNABEL LEE

It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love -
I and my ANNABEL LEE -
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.

And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful ANNABEL LEE;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!- that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my ANNABEL LEE.

But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we -
Of many far wiser than we -
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful ANNABEL LEE:

For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful ANNABEL LEE;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful ANNABEL LEE;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling - my darling - my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.


Traduction de Stéphane Mallarmé

Il y a mainte et mainte année, dans un royaume près de la mer, vivait une jeune fille, que vous pouvez connaître par son nom d’Annabel Lee, et cette jeune fille ne vivait avec aucune autre pensée que d’aimer et d’être aimée de moi.
J’étais un enfant, et elle était un enfant, dans ce royaume près de la mer ; mais nous nous aimions d’un amour qui était plus que de l’amour, — moi et mon Annabel Lee ; d’un amour que les séraphins ailés des Cieux convoitaient à elle et à moi.
Et ce fut la raison qu’il y a longtemps, — un vent souffla d’un nuage, glaçant ma belle Annabel Lee ; de sorte que ses proches de haute lignée vinrent et me l’enlevèrent, pour l’enfermer dans un sépulcre, en ce royaume près de la mer.
Les anges, pas à moitié si heureux aux cieux, vinrent, nous enviant, elle et moi. Oui ! ce fut la raison (comme tous les hommes le savent dans ce royaume près de la mer) pourquoi le vent sortit du nuage la nuit, glaçant et tuant mon Annabel Lee.
Car la lune jamais ne rayonne sans m’apporter des songes de la belle Annabel Lee ; et les étoiles jamais ne se lèvent que je ne sente les yeux brillants de la belle Annabel Lee ; et ainsi, toute l’heure de nuit, je repose à côté de ma chérie, — de ma chérie, — ma vie et mon épouse, dans ce sépulcre près de la mer, dans sa tombe près de la bruyante mer.
Mais, pour notre amour, il était plus fort de tout un monde que l’amour de ceux plus âgés que nous ; — de plusieurs de tout un monde plus sages que nous, — et ni les anges là-haut dans les cieux, — ni les démons sous la mer, ne peuvent jamais disjoindre mon âme de l’âme de la très belle Annabel Lee.

Mummy Is Unhappy

Mummy Is Unhappy, c'est un projet personnel vaguement ébauché lors d'un stage en Angleterre auprès de l'illustrateur Cliff Wright en 2009, d'où la langue... originale! Et sérieusement remodelé par la suite
Petit aperçu en quelques mots et images...


Anna's mummy is sad. So Anna wonders. Did she do something wrong?
La maman d'Anna est triste. Alors Anna s'interroge. Est-ce qu'elle a fait quelque chose de mal?



Mummy is so unhappy,
all blue,
I don't know what to do.
And if I was guilty?

Daddy too is unhappy,
I can tell.
He's a big bear 'lone and hairy.

Maman est toute triste,
elle pleure,
et j'ai peur,
et si c'était à cause de moi?

Papa aussi est triste,
je l'ai senti
à la manière dont il m'a serrée dans ses bras.



Deep into the closet,
among the toys,
I bury.
I would like to be so tiny.


Tout au fond du placard,
parmi les jouets,
je m'enfouis.
je voudrais n'être qu'un tout petit tas.


 

 Et en livret...
(format125*246 mm, 24 pages)






















vendredi 25 mai 2012

Judith

Ben oui, Judith, vous savez, l'Ancien Testament tout ça, elle séduit l'ennemi assiégeant sa ville et lui coupe la tête (à ne pas confondre cependant avec Salomé, il y a bien aussi une histoire de séduction et de tête coupée, mais en fait ça n'a rien à voir comme histoire!).









 



mardi 22 mai 2012

Y'a réunion ce soir?

Et oui c’est bien de réunions que je vous cause, ces trucs finalement fort répandus qui peuvent être de travail, de famille, etc... ou politiques! (et en l'occurrence, c'est plutôt de ça dont il s'agit dans l'expérience dont je m'inspire là)! Quel drôle de sujet, quelle drôle d'idée, non? C'est qu'en fait à travers elles, c'est plein de choses que j'ai pu évoquer, et en particulier la relation parents/enfant et son évolution au fil du temps, de réunion en réunion.
Petit aperçu en images d'un livre-accordéon en 13 planches.